Từ "Jerk" Âm Thầm Thay Đổi Nghĩa Từ "Kẻ Ngốc" Thành "Kẻ Khốn" Mà Không Ai Để Ý

Nhóm Cộng đồng BigGo
Từ "Jerk" Âm Thầm Thay Đổi Nghĩa Từ "Kẻ Ngốc" Thành "Kẻ Khốn" Mà Không Ai Để Ý

Ngôn ngữ không ngừng phát triển, nhưng hiếm khi chúng ta chứng kiến một sự thay đổi nghĩa đáng kể như vậy diễn ra ngay trước mắt mình. Từ jerk đã trải qua một sự biến đổi thú vị trong vài thập kỷ qua, từ việc mô tả một người đơn giản là thiếu thông minh thành một người cố ý khó chịu. Điều khiến sự thay đổi này đặc biệt hấp dẫn là nhiều người đã sống qua giai đoạn chuyển đổi này thậm chí không nhớ mình từng sử dụng từ này với nghĩa khác.

Dòng thời gian tiến hóa ý nghĩa của từ "Jerk"

Thời kỳ Ý nghĩa chính Bối cảnh sử dụng
Thập niên 1930-1960 Người đần độn, ngu ngốc, khờ dại Sử dụng phổ biến, thường chỉ những người ngây thơ hoặc dại dột
Thập niên 1970 Giai đoạn chuyển tiếp Cả hai ý nghĩa tồn tại song song, người dùng trẻ tuổi ưa chuộng ý nghĩa "khó chịu"
1979 Mốc văn hóa Bộ phim " The Jerk " phản ánh sự nhầm lẫn giữa ý nghĩa cũ và mới
Thập niên 1980-hiện tại Người khó chịu, đồ khốn Cách sử dụng hiện đại chủ đạo, ý nghĩa cũ hầu như bị lãng quên

Khoảng Trống Ký Ức Lớn

Khía cạnh nổi bật nhất của sự thay đổi ngôn ngữ học này không chỉ là nó đã xảy ra, mà là mọi người dường như đã quên cách sử dụng trước đây của chính họ. Khi các nhà nghiên cứu yêu cầu người lớn tuổi định nghĩa jerk ngày nay, nhiều người đưa ra định nghĩa hiện đại mà không hề nhớ rằng từ này từng có nghĩa khác. Sự mất trí nhớ tập thể này thậm chí còn lan tới những người đã tích cực sử dụng nghĩa cũ trong nhiều thập kỷ.

Bộ phim năm 1979 của Steve Martin có tên The Jerk đóng vai trò như một viên nang thời gian hoàn hảo của sự chuyển đổi này. Những khán giả xem phim khi còn nhỏ thường cảm thấy bối rối về lý do tại sao nhân vật chính lại được gọi là jerk khi anh ta có vẻ tốt bụng, chỉ đơn giản là đầu óc đơn giản. Các biên kịch của bộ phim, khi đó đã ngoài ba mươi, có thể đã có ý định sử dụng nghĩa cũ là kẻ đơn giản, trong khi khán giả trẻ tuổi đã bắt đầu chuyển sang cách hiểu mới hơn là người khó chịu.

Vật Lý Gặp Những Lời Chửi Rủa Ở Sân Chơi

Thú vị thay, từ jerk có nhiều nghĩa kỹ thuật vẫn không thay đổi. Trong vật lý, jerk đề cập đến tốc độ thay đổi của gia tốc - đạo hàm bậc ba của vị trí. Các kỹ sư vẫn sử dụng thuật ngữ này thường xuyên, đặc biệt trong việc thiết kế hệ thống chuyển động mượt mà cho mọi thứ từ tàu lượn siêu tốc đến cánh tay robot. Cách sử dụng kỹ thuật này vẫn ổn định trong khi lời chửi rủa xã hội đã phát triển hoàn toàn.

Lưu ý: Đạo hàm trong vật lý đề cập đến tốc độ thay đổi của một phép đo so với phép đo khác

Các Thuật Ngữ Vật Lý Liên Quan (Đạo Hàm Của Vị Trí)

  • Vị trí: Nơi mà một vật thể được định vị
  • Vận tốc: Tốc độ thay đổi của vị trí (đạo hàm bậc 1)
  • Gia tốc: Tốc độ thay đổi của vận tốc (đạo hàm bậc 2)
  • Jerk: Tốc độ thay đổi của gia tốc (đạo hàm bậc 3)
  • Jounce/Snap: Tốc độ thay đổi của jerk (đạo hàm bậc 4)
  • Crackle: Đạo hàm bậc 5 của vị trí
  • Pop: Đạo hàm bậc 6 của vị trí

Kết Nối Với Đài Phun Soda

Một số chuyên gia ngôn ngữ học truy tìm nguồn gốc của lời chửi rủa này từ soda jerks - những công nhân vận hành đài phun soda bằng cách giật các vòi để phân phối đồ uống. Nếu công việc này được coi là tầm thường hoặc những công nhân này bị coi là bất tài, điều đó có thể giải thích tại sao jerk lần đầu tiên được liên kết với việc là kẻ thất bại hoặc kẻ đơn giản. Nguồn gốc nghề nghiệp này sẽ phù hợp với mô hình của nhiều lời chửi rủa trong tiếng Anh bắt đầu như những mô tả công việc.

Tại Sao Nghĩa Thay Đổi

Sự chuyển đổi từ kẻ ngốc thành kẻ khốn phản ánh những thay đổi rộng lớn hơn trong cách chúng ta nhìn nhận những thất bại xã hội. Trong thế giới kết nối ngày nay, việc khó chịu hoặc cố ý gây khó chịu thường có vẻ tệ hơn việc đơn giản là bất tài. Cuộc thảo luận cộng đồng cho thấy điều này không chỉ riêng với jerk - những từ như nice, nimrod, và thậm chí cả racist đã trải qua những sự thay đổi ngữ nghĩa tương tự theo thời gian.

Tôi luôn nghĩ jerk có nghĩa là kẻ khốn. Ít nhất tôi nghĩ mình luôn nghĩ như vậy, mặc dù những trích dẫn bạn đưa ra dường như gợi ý điều khác. Vậy để trả lời câu hỏi của bạn: Tôi không có ý tưởng gì cả.

Sự biến đổi này dường như đã tăng tốc trong những năm 1970 và 1980, khi những người trẻ tuổi bắt đầu tạo ra các dạng ghép như jerkface và jerkwad rõ ràng nhấn mạnh nghĩa khó chịu hơn là ngu ngốc. Đến cuối những năm 1980, định nghĩa cũ về kẻ đơn giản đã phần lớn biến mất khỏi cách sử dụng thông thường.

Câu chuyện về jerk nhắc nhở chúng ta rằng ngôn ngữ là một thứ sống động, liên tục được định hình bởi cách chúng ta sử dụng nó. Đáng ngạc nhiên hơn, nó cho thấy rằng ký ức của chính chúng ta về việc sử dụng ngôn ngữ có thể linh hoạt như chính những từ ngữ đó. Trong thời đại mà chúng ta ghi lại mọi thứ, thật đáng chú ý rằng một sự thay đổi nghĩa rộng rãi như vậy có thể xảy ra một cách âm thầm đến mức ngay cả những người sống qua nó cũng hầu như không để ý.

Tham khảo: THE FORGOTTEN MEANING OF JIHAD