Tính năng Live Translation sắp tới của Apple dành cho AirPods sẽ không khả dụng cho người dùng Liên minh châu Âu khi ra mắt vào tuần tới, đánh dấu một trường hợp khác mà gã khổng lồ công nghệ này giữ lại các tính năng khỏi thị trường EU . Hạn chế này áp dụng cho người dùng vừa có mặt tại EU vừa có tài khoản Apple đăng ký tại EU , thực sự chặn hàng triệu người dùng tiềm năng khỏi việc truy cập vào thứ mà nhiều người coi là công cụ giao tiếp đột phá.
Tiêu chí hạn chế EU:
- Người dùng phải có vị trí vật lý tại EU VÀ
- Vùng tài khoản Apple phải được đặt thành một quốc gia EU
- Người dùng có tài khoản không phải EU có thể truy cập tính năng khi đi du lịch tại EU
Đạo luật Thị trường Số tạo ra những rắc rối tuân thủ
Lý do chính đằng sau hạn chế này dường như là Đạo luật Thị trường Số ( DMA ) của EU , yêu cầu Apple cung cấp quyền truy cập bình đẳng vào các tính năng iOS cho các nhà sản xuất phụ kiện cạnh tranh. Theo các quy định này, Apple không thể tạo ra các tính năng độc quyền ở cấp hệ điều hành chỉ có lợi cho các sản phẩm phần cứng của riêng họ trong khi loại trừ các đối thủ cạnh tranh trong thị trường tai nghe.
Cuộc thảo luận cộng đồng tiết lộ rằng Apple đã được chỉ định là người gác cổng trong thị trường tai nghe, có nghĩa là họ phải đảm bảo rằng các tính năng có sẵn cho AirPods cũng có thể truy cập được cho các nhà sản xuất bên thứ ba trong điều kiện bình đẳng. Điều này tạo ra một thách thức kỹ thuật và kinh doanh đáng kể cho Apple , vì họ sẽ cần phát triển và duy trì các API công khai cho phép các đối thủ cạnh tranh tích hợp chức năng tương tự.
Triển khai kỹ thuật so với yêu cầu quy định
Live Translation hoạt động bằng cách sử dụng sức mạnh xử lý của iPhone để dịch lời nói được thu qua microphone bên ngoài của AirPods theo thời gian thực. Tính năng này yêu cầu khả năng phần cứng cụ thể, bao gồm công nghệ Active Noise Cancellation và chip H2 có trong các mẫu AirPods mới hơn. Ngay cả các thiết bị AirPods Pro 2 hiện tại cũng cần cập nhật firmware để hỗ trợ chức năng này.
Những người chỉ trích cho rằng Apple có thể dễ dàng cung cấp quyền truy cập API cho các đối thủ cạnh tranh, trong khi những người ủng hộ Apple lại cho rằng việc tạo ra các giao diện ổn định, có tài liệu cho các nhà sản xuất bên thứ ba đại diện cho một gánh nặng liên tục đáng kể. Cuộc tranh luận này làm nổi bật sự căng thẳng cơ bản giữa tốc độ đổi mới và các yêu cầu tuân thủ quy định.
Các mẫu AirPods tương thích:
- AirPods Pro 3 (mới)
- AirPods Pro 2 (yêu cầu cập nhật firmware)
- AirPods 4 với tính năng Khử tiếng ồn chủ động
Yêu cầu hệ thống:
- iPhone 15 Pro trở lên
- iOS 26 trở lên
- Firmware AirPods mới nhất
Phản ứng chiến lược hay tuân thủ thực sự?
Nhiều người trong cộng đồng công nghệ xem quyết định của Apple là mang tính chiến lược hơn là thuần túy quy định. Công ty đã liên tục phản ứng với các quy định của EU bằng cái mà các nhà quan sát gọi là tuân thủ độc hại - về mặt kỹ thuật là tuân theo luật pháp trong khi làm cho trải nghiệm trở nên bất tiện nhất có thể cho người dùng và cơ quan quản lý.
Apple chỉ đang bắt đầu theo cách cực đoan để họ có nhiều chỗ để thương lượng hơn. Hy vọng EU nhìn thấu điều này, một lần nữa, và không nhượng bộ.
Cách tiếp cận này dường như được thiết kế để khiến người tiêu dùng EU chống lại chính khung quy định của họ bằng cách chứng minh chi phí của các luật bảo vệ người tiêu dùng. Thời điểm của Apple đặc biệt đáng chú ý, vì công ty dường như đang đánh cược rằng những thay đổi tiềm năng trong quan hệ thương mại Mỹ - EU có thể làm suy yếu việc thực thi các quy định này.
Các ngôn ngữ được hỗ trợ khi ra mắt:
- Tiếng Anh ( UK và US )
- Tiếng Pháp
- Tiếng Đức
- Tiếng Bồ Đào Nha ( Brazil )
- Tiếng Tây Ban Nha
Các ngôn ngữ bổ sung sẽ có trong năm 2025:
- Tiếng Ý
- Tiếng Nhật
- Tiếng Hàn
- Tiếng Trung ( Giản thể )
Tác động toàn cầu và sự thất vọng của người dùng
Hạn chế này đặc biệt mang tính mỉa mai khi châu Âu, với nhiều ngôn ngữ và tương tác xuyên biên giới thường xuyên, sẽ được hưởng lợi đáng kể từ công nghệ dịch thuật thời gian thực. Người dùng có thể giải quyết hạn chế này bằng cách duy trì tài khoản Apple Mỹ, nhưng điều này đòi hỏi kiến thức kỹ thuật và có khả năng vi phạm điều khoản dịch vụ.
Trong khi đó, các đối thủ cạnh tranh như Google đã thành công ra mắt các tính năng dịch thuật tương tự cho Pixel Buds của họ tại thị trường EU , cho thấy rằng tuân thủ là có thể đạt được đối với các công ty sẵn sàng làm việc trong khung quy định thay vì chống lại nó.
Tình huống này đại diện cho một cuộc xung đột rộng lớn hơn giữa các công ty công nghệ lớn và các cơ quan quản lý về việc ai đặt ra các quy tắc cho thị trường số. Khi Apple tiếp tục giữ lại các tính năng khỏi người dùng EU , hiệu quả của Đạo luật Thị trường Số trong việc thúc đẩy cạnh tranh công bằng trong khi duy trì đổi mới sẽ phải đối mặt với thử thách cuối cùng.
Tham khảo: AirPods Live Translation Blocked for EU Users With EU Apple Accounts